Interesting Penances in the Canons Attributed to Saint Patrick

Previously I wrote an article explaining what penitentials were. Today I want to go deeper and share some real life penances from translated penitentials. It would be impossible to write down every single penance, so for this series of articles I will be sharing ones I find particularly interesting and why.  Today’s penances are from the canons attributed to Saint Patrick. 

It is important to note that the canons attributed to Saint Patrick are technically not penitentials. They are canons. (Hence the name!) Canons are laws the Church made to govern clergy and lay folk. However, the canons attributed to Saint Patrick contain sections written in a penitential format. (The penitential format being a sentence to a paragraph describing a sin and a person’s penance for committing that sin.) 

For my translation I am using the Medieval Handbook of Penances: A Translation of the Principal Libri Poenitentialesby John T. McNeill and Helena M. Gamer. 

A woman confessing to a priest. Yates Thompson MS 27 f.51v.
A woman confessing to a priest | Yates Thompson MS 27 f.51v | Source: The British Library

While the canons are attributed to Saint Patrick, the earliest surviving manuscripts of both texts date several centuries after the saint’s death. Because of this, it is questionable whether or not Saint Patrick had anything to do with their authorship, whether he influenced them through his personal writings or what people think he might have thought. The manuscripts date to the ninth century and are thought to contain material from what is believed to be a seventh century Irish synod. 

Canons of a Synod of Patrick, Auxilius, and Iserninus

Section 6

This section is about the cleric dress code. Whether you were a sexton, priest, or any type of cleric in between, it was vital that you were always clothed in public. The canon specifically says clerics cannot be seen without their tunics on and they must “cover the shame and nakedness of his body” (pg. 77). The canon also states that clerics must have Roman style tonsures. (There were different styles of tonsures. I will be writing an article about that in the future.) Furthermore, any wife of a cleric must be veiled at all times. (This was written before clerical celibacy became a rule rather than a suggestion.) If any clerics and their wives disobeyed this, the canon orders them to be “despised by laymen and separated from the Church” (pg. 77). 

Based on the fact this rule exists, it seems that it was a regular problem that clerics and their wives went out in public not dressed appropriately. Or it happened at least once and new rules had to be made. If it was neither of those things, it might have just been as fear for the creators of this canon and they wanted to cover all of their bases before something did happen!

Section 8

At the time this canon was written, clerics acting as a surety for pagans were a common enough practice. The text specifically says it “is not strange” (pg. 77), nor was it strange if the pagan failed to pay up. If this happened, the cleric was responsible for the debt. It did not matter if the amount was really, really big or really, really small. Either way he had to pay it out of his own pocket. Also if the cleric fought the pagan he was “justly reckoned to be outside the Church” (pg. 77). 

The fact that this was a valid and common concern gives us an interesting insight into Christian and pagan relations during the seventh century. Christians and pagans must have been on amicable enough terms to get into such legal contracts with each other. 

Section 9

This part of the canon prohibits monks and virgins from different places from socializing. They were not allowed to stay in the same inn, travel in the same carriage, or even talk to each other. 

While the canon does not specify what the monk and virgin’s penances will be if they break this rule, I do understand why it is in place. If you want to prevent any sort of unchaste behavior, the easiest way to do so is not allow two parties to be in the vicinity of each other. However, the practicality of some of it is questionable, especially in regards to not staying in the same inn. If a monk arrives at an inn and a virgin is already there, it might be extremely impractical to try to find another inn with no virgins, especially if the village was small. However, if they were only staying in separate rooms, this rule would be easier to follow. 

Section 14

If a Christian killed someone, had sex outside of marriage, or saw a diviner, they had to do penance for a year. (I will note that the one-year penance is for each individual sin, not if you do all three sins together.) Once their year of penance is up, the Christian had to be absolved by a priest in front of witnesses.  

The fact that the sins of murder, unwed sex, and getting your fortune told are all classified under the same severity gives us a good view into what the authors of this canon considered serious spiritual crimes. Personally, I would not classify future telling and fornication on the same level as murder, but clearly these authors did!

Section 16

If a Christian thought someone was a vampire or a witch, the person with these beliefs “is to be anathematized” (pg. 78). Furthermore, if the same person who believed someone was a vampire/witch went around telling people about it, they were no longer allowed in the Church until they stopped slandering their neighbor and did penance. 

While the text does not specify what their penance would be, it is certainly interesting to see how official reactions to witchcraft accusations changed from the early Middle Ages to the Early Modern Period!

Section 19

If a Christian woman “takes a man in honorable marriage” and then leaves him for “an adulterer” (pg. 78), she was to be excommunicated.

The language in the translation is particularly interesting. I want to make note of the phrase “honorable marriage.” I’m not entirely sure if this refers to their marriage being legitimate or if it means the relationship itself was healthy. It’s also interesting that the third party is referred to as the one committing adultery, not the woman leaving her husband. 

Section 22

Here we have another reference to an honorable marriage. This focused on what should happen if a parent arranged an “honorable marriage” for their daughter but because she loved someone else the parents canceled the original agreement and kept the bride price anyway. Both the parent and the daughter were to be “shut out of the Church” (pg. 79) as punishment. 

Personally, I believe this makes quite a bit of sense. If you call off a marriage and money is involved (whether it be a bride price or a dowry), returning said money is the proper thing to do. Otherwise, your actions could be considered theft. 

Section 31

If two clerics get into such a bad disagreement that one of them hired a hit man to kill the other, then “it is fitting that he be called a murderer” (pg. 80). The cleric was also “to be held an alien to all righteous men” (pg. 80). 

Based on this, it seems clerics hiring assassins on each other was another common enough occurrence! I do not know enough about early medieval Ireland to say if this is true, but if it was written in an official canon, then at the very least church officials were afraid of this kind of thing happening. 

Canons of the Alleged Second Synod of Saint Patrick

Section 9

If a cleric fell “after attaining to clerical rank” he would “arise without rank” (pg. 82). If people knew what he did, cleric was to “lose his ministry” (pg. 82). However, if no one knew (besides God of course!) the cleric kept his ministry.

It seems that this section is implying as long as no one knows you did something wrong, you don’t have to be punished for it. The language in this section is a bit strange as well. The translation uses the word “fall/fallen” to refer to the sin the cleric committed. A few footnotes in the book implies that “fallen” refers to sexual sins, however this part of the text is unclear over whether it refers to a sexual sin or sinning in general. 

Section 11

After two people have fallen, they were to think about whether or not they still loved and/or desired each other. If both people died, then this was not a concern because two corpses can’t hurt each other. If they were both alive then “they shall be separated” (pg. 82).

There’s certainly a bit of sass in this part of the text! Basically it means unless both people in a romantic/sexual partnership are dead, they must be kept apart because the temptation will be too much. Personally, I enjoy it when historical authors throw in a bit of sass in their serious works. It reminds me that humanity has not really changed over the millennium. 

Section 25

If your brother died, you (the surviving brother) were not allowed to sleep with his wife. It did not matter that he died. After he and his wife slept together, they were made “two in one flesh” (pg. 85), thus she was now considered your sister. 

Apparently a lot of synods forbade people from marrying their dead brothers’ wives. While personally I would not consider it incest, I do understand why people found sleeping with your now widowed sister-in-law kind of icky. There’s definitely a lot of emotional baggage that comes with doing it. I personally think having sex with your sibling’s ex (even if they are dead) is kind of a selfish thing to do. However, I do recognize that levirate marriages are an actual practice in many different cultures, so I will clarify that there is a difference between marrying your dead brother’s widow and only having sex with her without any sort of love and commitment. This is especially true if you live in a time/place where sleeping with a woman will ruin her reputation forever. 

Section 27

When a father planned a marriage for his daughter, he needed to ask what she wanted before he arranged anything. Even if “the head of the woman is the man” and the daughter had to do what she’s told anyway, “God left man in the hand of his own counsel” (pg. 85). 

Basically, even if a father can make his daughter obey him, it’s still good to check what his daughter wants. It’s her life and she should have a say in her husband. She might know something about her future suitor that her father does not or she might not even like him in the first place! 

Section 28

When getting married for the first time, your first betrothal and wedding vows “are to be observed in the same way” (pg. 85). These first vows were “not made void” (pg. 85) if you ended up marrying a second time. The only exception is if your first marriage broke up because of adultery. 

In an earlier section, the Canons of the Alleged Second Synod of Saint Patrick stressed that oaths and vows are to be taken extremely seriously. It is not surprising that this applies to wedding vows as well. If your spouse has committed adultery, they clearly do not take their vow seriously so it is understandable that would be the one exception to making such a vow invalid. 

Sources:

McNeill, John Thomas, and Helena M. Gamer. Medieval Handbooks of Penance: A Translation of the Principal Libri Penitentiales and Selections from Related Documents. Columbia University Press, 1990. 

Örsy, Ladislas M. , Huizing, Peter J. and Orsy, Ladislas M.. “canon law”. Encyclopedia Britannica, 19 Feb. 2021, https://www.britannica.com/topic/canon-law. Accessed 2 September 2021.

https://en.wikipedia.org/wiki/Levirate_marriage

Historia Calamitatum, The Story Of My Misfortunes, Including Comments Whenever I Think Abélard Is Insufferable

In June, I began reading and writing a commentary on Abelard’s “Historia Calamitatum.” Once I am done with my commentary, I plan on self publishing the book on Amazon. However, due to working on other projects, such as editing and querying my novel and applying for new jobs, I took a break from working on this particular project. That being said, I have gone back to it. I’ve decided to post a little of the beginning as a preview of my commentary.

Enjoy!

Note:

I wanted to read Abélard’s Historia Calamitatum: The Story Of My Misfortunes but when I did I could not stop rolling my eyes at how goddamn insufferable and annoying and whiny he is. I still wanted to read it, however, there was absolutely no way I was going to be able to get through the text without making A LOT of notes in the margins. I tried reading it online so I wouldn’t completely destroy a good book. That was not going to work for me. 

Ultimately I decided to make this book instead. (I got the idea from all those My Immortal Commentary fics I read in high school.) My comments are in bold directly under the lines I am reacting to. When I make a comment in the middle of a sentence I will put […] to indicate I have done so at the end and beginning of the sentence I separated. For the majority of the book, my reactions were made during my first read of the text. Due to this, my opinions may change as I make more comments.

As of the time I am creating this (2021) I am not a professional medievalist. However, I have done a lot of research on the medieval period (mainly Early English history/the Anglo-Saxon period) so while I am not completely uneducated, some of my interpretations may be historically inaccurate. 

Because this is for entertainment purposes only, my language will be extremely casual. My comments will include pop culture references, memes, and occasionally text speak (such as “lol”) to indicate when I am joking. 

Foreword

Often the hearts of men and women are stirred, as likewise they are soothed in their sorrows, more by example than by words. 

All right, I find this to be true. I can agree with this.

And therefore, because I too have known some consolation from speech had with one who was a witness thereof, am I now minded to write of the sufferings which have sprung out of my misfortunes, for the eyes of one who, though absent, is of himself ever a consoler. 

Gonna assume he’s talking about Jesus. Or God.

This I do so that, in comparing your sorrows with mine, you may discover that yours are in truth nought, or at the most but of small account, and so shall you come to bear them more easily.

Peter. Pierre. Petrus. Buddy. Friendo. Besides the fact that comparing yourself to Christ is SUPER arrogant, I do not think being brutally crucified for suggesting people be nice to each other is comparable to whatever nonsense you’ve been through. 

Also comparing yourself to God is NEVER a good look.

(Or are you talking to your readers and NOT Christ? Sometimes medieval writers talk directly to God in their works. Eh. I think he’s talking to Christ here.)

Chapter 1 Of The Birthplace Of Pierre Abélard And Of His Parents

Know, then, that I am come from a certain town which was built on the way into lesser Brittany, distant some eight miles, as I think, eastward from the city of Nantes, and in its own tongue called Palets. Such is the nature of that country, or, it may be, of them who dwell there—for in truth they are quick in fancy—that my mind bent itself easily to the study of letters. 

I have no idea what “quick in fancy” is supposed to mean (and Google is not helping), but is he calling the people in his hometown stupid/prone to imaginings while claiming to be so much smarter?

If so, I am rolling my eyes at Abélard’s Pick MeTM attitude.  

If not, ignore this comment and laugh at my ignorance.

Yet more, I had a father who had won some smattering of letters before he had girded on the soldier’s belt. And so it came about that long afterwards his love thereof was so strong that he saw to it that each son of his should be taught in letters even earlier than in the management of arms. 

I respect that Papa Abélard wants his sons to be educated academically before they are educated in the art of war.

Thus indeed did it come to pass. And because I was his first born, and for that reason the more dear to him,[…]

Of course you claim to be the favorite. (Maybe Abélard was. I don’t know. However, based on him maybe, possibly, probably comparing himself to Jesus in the Foreword I would not put it past him to think he was the favorite!)

[…]he sought with double diligence to have me wisely taught. For my part, the more I went forward in the study of letters, and ever more easily, the greater became the ardour of my devotion to them, until in truth I was so enthralled by my passion for learning that, gladly leaving to my brothers the pomp of glory in arms, the right of heritage and all the honours that should have been mine as the eldest born, I fled utterly from the court of Mars that I might win learning in the bosom of Minerva. 

All right, all right, we get it! You’re better than your brothers (and everyone else too I guess) because you like reading. Get over yourself. 

And is giving up your inheritance supposed to be a brag? Oh wow, look at you Abélard. You’re so amazing because you like to read so much you gave up money. Whoop-dee-do. 

Your Mars and Minerva comparison is also worthy of an eye roll. (Seeing that Mars is the Dumb War GodTM and Minerva is the Smart War GodTM.)

And since I found the armory of logical reasoning more to my liking than the other forms of philosophy, I exchanged all other weapons for these, and to the prizes of victory in war I preferred the battle of minds in disputation. 

Pretentious. Thanks, I hate it.

Thenceforth, journeying through many provinces, and debating as I went, going whithersoever I heard that the study of my chosen art most flourished, I became such an one as the Peripatetics.

I’m sure everyone loved listening to you debate them./s

What Happened When a Medieval Monk Was Deathly Sick?

Thanks to the pandemic, illness and death are prominent thoughts in most people’s minds. For medieval monks, death and the possibility of Heaven were supposed to be constant thoughts throughout their lives as monastics. The thought of their own mortality must have been especially potent whenever one of their fellow brethren fell deathly ill. 

If a monk seemed to be close to death, it was more important to focus on the state of his soul, rather than his earthly body. The Monastic Constitutions of Lanfranc offers an extremely detailed set of step-by-step instructions for what a monastic community was to do to help their ill brethren’s spiritual wellbeing. 

An architectural frame with Moses holding the tablets in a curtained Tabernacle (left), a dying monk under an arch (centre) and an angel speaking to men at an altar (right) | Add MS 42555 f.56r | Source: The British Library

When the sick monk felt as though he may be dying, he was to let the infirmarer know he wanted to be anointed. The infirmarer took his request to the abbot (or if the abbot was away, whoever was in charge at the present moment) at the next chapter meeting. Once the request was approved and chapter finished, the priest of the week, the sacrist, and four converses went to the church and collected the materials needed for a proper anointment. (Converses were monks who joined the monastery as adults.)

The priest and the converses went by the chapterhouse in a procession with the materials. The procession order and items are as follows:

  • The first converse carried holy water.
  • The second converse carried a cross. 
  • The third and fourth converses carried candlesticks.
  • The sacrist carried holy oil.
  • The priest, wearing his alb, stole, and maniple, carried a book.

Lanfranc’s Latin does not specify what book the priest carried. It only says “portans librum.” David Knowles translates this phrase to “carrying the book.” However, we can make an educated guess that the book is probably a bible, psalter, or religious text of some kind. 

As the procession passed the chapter house, all the monks there stood up. Because someone was dying, a wooden board was struck. This was standard practice to announce that someone was dying. After this happened, the rest of the community followed the procession while chanting the seven penitential psalms:

  • Psalm 6 
  • Psalm 31
  • Psalm 37
  • Psalm 50/51
  • Psalm 101/102
  • Psalm 129/130
  • Psalm 142/143

Depending on your bible/psalter’s translation, the psalms might follow either the Greek or Hebrew numbering system. To make sure you have the right translation, psalm 50/51 should be the “Miserere” psalm. 

They chanted the seven penitential psalms until the entire community had gathered around the dying monk’s bedside. The monks stood in their hierarchal order. Or if the space around the dying monk’s beside were too small, his brethren would do it as practically as possible. 

Once everyone was there, they sprinkled the dying monk with holy water. When the community finished chanting the seven penitential psalms they sang several more prayers including the Kyrie eleison and the Confiteor. 

When this was over, the entire community absolved the dying monk and vice versa. By forgiving each other of their sins, everyone could have a clear conscience. To cement feelings of goodwill, everyone kissed the dying monk. 

The priest anointed the dying monk. After doing so, he washed his hands and disposed of the water. Lanfranc suggested the dirty water either be thrown into the fire or down the sacrarium. (The sacrarium was a drain in the church.) The priest and the converses left the dying monk to fetch the Eucharist. 

Once they returned with the Eucharist, everyone knelt as a sign of respect. The dying monk had his mouth washed before receiving Communion. However, if he already received Communion that day, he did not receive it again. After having Communion, the dying monk was not allowed to eat any more meat. However, if he happened to miraculously get better instead of actually dying he could eat meat again. 

The rest of the monastic community continued to pray every day for their dying brother:

  • At the Morrow Mass during the Secret and post communion:
    • “Almighty everlasting God, the eternal salvation of those who believe in Thee”
  • The Morrow Mass itself
  • During the High Mass after the Sanctus:
    • Psalm 6 (sung in silence)
    • Kyrie eleison
    • Pater noster/ the Lord’s Prayer
    • Psalm 85/86
    • Mitte ei Domine auxilium de sancto 
    • “Almighty everlasting God, the eternal salvation of those who believe in Thee”

These prayers were dedicated to the monk until he either got better or took a turn for the worse. 

Sources:

Lanfranc. The Monastic Constitutions of Lanfranc, translated by David Knowles, Thomas Nelson and Sons Ltd, London, 1951, Medieval Classics. 

Praying The Seven Penitential Psalms

What Did Medieval Monks Wear?

NOTE: This article is a rewrite. You can find the original here.

If you image search “medieval monk” many photos of men in brown robes, rope belts, and wooden cross necklaces will appear. How accurate is that? If the monk was a Franciscan, it is accurate enough. If he was part of another order, then not so much. 

A medieval monk’s basic wardrobe included a habit, shoes, and underwear. Depending on the century, area of Europe he lived in, and his religious order, other items of clothing are added or subtracted from this list. For example, Cistercian monks did not wear underwear. If a monk lived in a colder climate, such as Scandinavia or the British Isles, he owned summer and winter clothes. 

Due to the span of time and the land area the European Middle Ages refers to, it is very difficult to list every single item of clothing any given medieval monk may have worn. The basic list of a habit, shoes, and drawers is expanded upon down below.

A medieval manuscript illumination of monks singing in front of a book.
Initial C-Monks singing | Ms. 24, leaf 3v (86.ML.674.3.verso) | Source: The Getty Museum

Outerwear 

A medieval monk’s clothing consisted of outerwear and underclothes. Outerwear is clothing the general public and a monk’s peers saw. Outerwear symbolized a medieval monk’s vocation to God and the Church. 

By wearing such distinct clothes, everyone around him knew he was a monk. Knowing if a person was a monk was helpful if a secular person wanted a blessing or needed a religious figure of some kind in an emergency. If a medieval monk caused trouble, his outerwear announced to the world his hypocrisy. There is a reason medieval literature often stereotypes monks as lecherous gluttons!

Cowl

The cowl or habit was an ankle-length garment. It was worn while a monk worked and for general everyday wear. In the early Middle Ages, cowls had open sides that tied shut if the monk so wished. The sleeves on the cowl varied in length:

  • Sleeveless
  • Short sleeves
  • Long sleeves

Cowls had a hood attached as well. When reading primary sources, it is important to keep in mind the meaning of the word “cowl” shifted over the centuries. At one point it referred to the entire garment. Later on, cowl was synonymous with a separate hood. 

Frock

This garment was also about ankle length and had a hood. Unlike the cowl, a frock only had long sleeves. Frocks were only worn on special occasions. Like the cowl, a frock is also called a habit. A monk would never wear a cowl and a frock together. 

Scapular

The scapular was a rectangular piece of cloth. There was a hole in the middle for the monk’s head. Once a monk put his head into the scapular, the fabric would go down to his ankles both in the back and front. 

A monk’s hood went through the neck hole so it wasn’t underneath the scapular. It was similar to an apron. When a monk wore a belt over it, the scapular was used as a handy pouch to hold tools and other daily items a medieval monk might need during the day. 

Belt

The Rule of Saint Benedict allowed belts. Franciscans wore rope belts called cinctures.

Riding Cloak

A medieval monk wore a riding cloak when traveling long distances. Depending on the fabric, the riding cloak could be black, brown, or grey. In theory, a monk only wore somber colors. In practice, medieval monks owned riding cloaks with colorful striped linings. This was frowned upon. 

Shoes

Medieval monks owned different kinds of shoes for different seasons and time of day. If a monk lived in a colder climate, they owned a pair of lined shoes for the winter and unlined shoes for the summer. Medieval monks owned slippers to wear at night.

Underclothes

A medieval monk wore clothes under his outerwear for modesty and practical reasons. While The Rule of Saint Benedict forbade monks from wearing underclothes in their monastery, the text made it clear that monks had to wear underwear while out in public. This was to avoid any embarrassing wardrobe malfunctions that might come about thanks to a gust of wind or a freak accident. There was a lot of discourse over wearing underwear.

Medieval monks wore other types of underclothes as well. What he wore under his habit depended on the year he lived, the climate of the area he lived in, and what order he was a part of. 

Underwear

In the Middle Ages, underwear was also referred to as drawers and braies. Typically they were made out of linen. A medieval monk’s underwear had different cuts depending on the monastery. As long as the medieval monk was not a Cistercian, he wore underwear. If he was, he did not. Cistercians were mocked for this fashion choice. 

Socks

Socks were also called hose and stockings. They were made out of linen. 

Tunic

For Anglo-Saxon monks, tunics were white, floor-length garments with tight sleeves. Later on, monks at Westminster wore black tunics. Over time tunics became tighter and shorter until regulations were made preventing that.

How Did Medieval Monks Tell Which Habit Belonged to Which Monk?

Because medieval monks wore similar clothes, steps were taken to avoid confusion over which habit belonged to who. Unless a monk was particularly tall, short, fat, or thin the habits looked very similar. 

To avoid confusion, the monks marked their clothes with their names. For most clothes they wrote their names in ink somewhere on it. For underwear, a monk embroidered his name on them. They did this because underwear was washed much more often than the woolen habit. 

Conclusion

What a medieval monk wore depended on a variety of factors. The monk’s clothing had a practical purpose and a symbolic meaning. It is similar to modern day clothing. In the 21st century we wear clothes to cover our bodies and keep us warm, but we also wear clothes to announce our status to the world. 

Sources:

Athelstan, Viktor. “Medieval Monastic Clothing Part 3: A Medieval Monk’s Underwear (and Lack of It!).” The Mediaeval Monk, 19 Dec. 2020, themediaevalmonk.com/2020/12/13/medieval-monastic-clothing-part-3-a-medieval-monks-underwear-and-lack-of-it/

Forging, Jeffrey, and Jeffrey Singman. “Monastic Life.” Daily Life in Medieval Europe, Greenwood Press, 1999, pp. 139–170. (This book can be found here on Google Books. It can also be accessed on ProQuest Ebook Central.)

Fortescue, Adrian. “Cowl.” The Catholic Encyclopedia. Vol. 4. New York: Robert Appleton Company, 1908. 5 Dec. 2020<http://www.newadvent.org/cathen/04463a.htm>.

Harvey, Barbara. Monastic Dress in the Middle Ages: Precept and Practice, Canterbury Historical and Archaeological Society, 1988. http://www.canterbury-archaeology.org.uk/publications/4590809431

Jones, Terry, and Alan Ereira. Terry Jones’ Medieval Lives. BBC Books, 2005. 

Kerr, Julie. Life in the Medieval Cloister. Continuum, 2009. (This book can be purchased here. Some of it can be found here on Google books. It can also be accessed on ProQuest Ebook Central.)

Kit Overview: Clergy, Monks and Nunshttp://wychwood.wikidot.com/kit-religious

Regia Anglorum Members Handbook: CHURCHhttps://web.archive.org/web/20150910174625/https://regia.org/members/handbook/church.pdf

Saint Benedict. Blair, D. Oswald Hunter, translator. The Rule of Saint Benedict, With Explanatory Notes. Ichthus Publications.

WHY DO FRANCISCANS WEAR BROWN? https://franciscanmissionaries.com/franciscans-wear-brown/

Early Medieval Male Names From England’s Domesday Book

If you are a fiction writer, you probably spend a good amount of time researching names for your characters. This is especially true if you write historical fiction. It is important to find historically accurate names. I write fiction that takes place in early medieval England, so I am always searching for early medieval names. 

It can be difficult to find early medieval names that are historically accurate. I have started to compile a list of male names from primary sources. By using primary sources, I can be sure that these names were actually used by early medieval men. If you are looking for early medieval female names, I’ve already posted a list here.

There are thousands of early medieval male names out there so this list is not exhaustive. I plan to add to it over time. Hopefully, this list will help you find the perfect name for your character!

An illumination from a medieval manuscript of a blonde man in an orange and green tunic and golden yellow hose bending over with a ball in his hand.
A man bending over with something in his hand | Add MS 62925 f.30r | Source: The British Library

Note: To ensure that the names are as historically accurate as possible, I intend to document them as they were originally spelled to the best of my ability. Some names may include letters that are no longer in the English language such as “æ.”

Male Names

Azur

Ælfgar

Ælfstan

Ælfwig

Ælfwine

Æthelmær

Æthelnoth

Æthelric

Æthelsige

Æthelwig

Baldwin

Beorhtric

Beorhtsige 

Bondi 

Carl

Eadmær

Eadric

Ealdred 

Ecgfrith

Edward

Edwin

Esgar 

Giso

Godwine

Harold

Herman

Leofric

Leofnoth

Leofwine

Mærleswein

Morcar

Ordric

RalphRobert

Siward

Stigand

Toki

Tosti

Ulf

Walter

Waltheof 

William

Wihtgar

Wulfric

Wulfstan

Wulfweald

Wulfweard

Wulfwig

Wulfwine

Source:

‘Domesday’, Prosopography of Anglo-Saxon England, https://domesday.pase.ac.uk, accessed 22 June 2021 and 25 June 2021.

After An 11th Century Sick Monk Ate Meat

The Rule of Saint Benedict mostly forbade monks from eating meat. The keyword here is “mostly.” Medieval monks were only allowed to eat meat if they were extremely ill. Of course, that didn’t stop them from creating loopholes in the later Middle Ages! However, in The Monastic Constitutions of Lanfranc, the author (Lanfranc, hence the name!) was pretty clear regarding what a monk needs to do after he consumed meat:

Penance.

Two People Roasting Meat | Add MS 42130 f.206v | Source: The British Library

His penance began as soon as he started eating. There is no time to waste when it comes to a human’s soul, after all! The monk wore his hood over his head and leaned on a staff if he needed to leave his bed. Because the monk was still ill when doing this, it is possible these actions solved other problems. A hood kept the monk’s head warm and a staff helped him walk. As mentioned in my last post, a monk could only stay in the infirmary if he was bedridden, so a staff was vital for safe movement due to his weakened state. Lanfranc does say that if a monk can get out of bed, he isn’t sick enough to be in the infirmary. Perhaps the monk used the staff if he needed to get out of bed to relieve himself or something of that sort. (Lanfranc does not specify his reasoning.)

When the monk felt well enough to return to his duties he underwent a long penitential ritual before he rejoined the community: 

  • Step 1: The monk was shaved. 
  • Step 2:  He entered the choir an hour before chapter. 
  • Step 3: During mass, the monk was not allowed to make an offering.
  • Step 4: When it was time to discipline wrongdoers in chapter, the monk stood up first.
  • Step 5: He lay prostrate on the ground in front of the community and asked for forgiveness. 
  • Step 6: The abbot told him to stand.
  • Step 7: The monk stood and recited, “My Lord, I have been long in the infirmary borne down by sickness; I have offended in matters of food and drink and much else, and I have acted against our established discipline, and for this I beg of you absolution.” (The original Latin is “Domine, infirmitate mea grauatus in domo infirmorum diu fui; in cibo et potu et aliis multis offendi, et contra ordinem nostrum feci, et inde peto absolutionem uestram.”) 
  • Step 8: The abbot absolved him of his sins by saying, “May the almighty Lord absolve you from these and all other faults.” (The original Latin is:“Omnipotens Dominus absoluat uos ab his, et ab omnibus aliis uestris delictis.”) 
  • Step 9: The other monks said “Amen.” (The Latin word for “Amen” is the same.) 
  • Step 10: The monk went to the abbot’s feet before going back to the place he lay down earlier. 
  • Step 11: He thanked the abbot and the community for tending to him while he was sick. 
  • Step 12: He made three genuflections. 
  • Step 13: The abbot told the monk to eat mixtum that day and until he was completely recovered. (Mixtum was the extra meal oblates, sick monks and elderly monks ate so they wouldn’t go hungry during the day.) 

And that is the ritual! Clearly, Lanfranc took meat-eating extremely seriously. 

If a monk did not eat meat, Lanfranc instructs the abbot to decide when the sick monk could return to the community and whether or not he received special treatment in the future. 

Source:

Lanfranc. “The Care of the Sick and Their Indulgences.” The Monastic Constitutions of Lanfranc, translated by David Knowles, Thomas Nelson and Sons Ltd, London, 1951, pp. 119-120. Medieval Classics.

Rating 10 Weird Drawings I’ve Found in Medieval Manuscripts

I’m not really a list making sort of guy, but today I wanted to do something a little different. Since late June, I’ve been running an Instagram where I share images I’ve found in medieval manuscripts. During my searches, I’ve stumbled upon a lot of weird and strange things drawn in the margins. Today I want to share with you some of these images so you too can have some of the delight I’ve had while finding these. (After all, it’s a lot of fun to sift through manuscripts and find a weird thing you absolutely were NOT expecting!) I will also be rating these images on a scale of 1 to 10 on how weird I personally find them.

1.

Add MS 42130 f.13v | Source: The British Library

This little guy I found in the Luttrell Psalter. (A great source for weirdness!) I find him extremely endearing. Medieval manuscripts are filled with little monsters that are combinations of animals and humans. The technical term for them is “grotesque.” Grotesques are often found in the margins. Personally, I like to try to figure out what kind of animals the artist took inspiration from when drawing their grotesques. My educated guess is that this creature is made up of an owl for the face/head and some kind of hoofed animal for the feet and tail. (Though the artist definitely took some creative liberties by making those party’s green!) I’m not sure what kind of animal the red and white spotted body is from (if it’s from any animal at all!). The grotesque’s hood is definitely a very human element. While this image is certainly strange, it’s not the weirdest I’ve found.

Weirdness Rating: 4/10

2.

Add MS 18852 f.87r | Source: The British Library

Here we have another grotesque from a later manuscript. This is another manuscript that’s absolutely filled with delightfully weird creatures. The longer you look at this little guy the more and more you find. First off, he’s completely naked except for his rather fashionable hat. (Look at that feather!) He has the body of a baby but has the head of a grown man. That’s definitely an interesting and amusing style choice. He’s got bird wings and bird feet. (At least they somewhat resemble bird feet!) Then of course, he’s holding a flower but his hands don’t seem to have fingers. Over all, he’s definitely one of the weirder images I’ve found so far.

Weirdness Rating: 8/10

3.

Stowe MS 17 f.8r | Source: The British Library

Medieval people sure did love their snails! Here we have a snail with a human head. Or he could also been interpreted as a tiny human living in a snail shell. He’s a strange little thing, but certainly not the strangest. Either way, he certainly seems to be happy with his shell!

Weirdness Rating: 1/10

4.

Add MS 29433 f.47v | Source: The British Library

This grotesque is unlike anything I’ve seen before. They seem to have the body of some kind of dog (a greyhound perhaps?), the torso of a human, and their head is maybe some kind of nut? I believe the lower part of the body is so orange to match with the general color scheme of the manuscript. (Other grotesques in this manuscript have the green and orange color scheme.) However, what I personally find the weirdest is their head. So far this is the only grotesque I’ve seen where the head is a nut! (At least I think it’s a nut.) As a side note, I love how the grotesque’s body language suggests that they are all turned around. They certainly look as though they have something stuck on their head and are trying to make sure they don’t walk into anything.

Weirdness Rating: 7/10

5.

Yates Thompson MS 14 f.7r | Source: The British Library

If this creepy looking man wasn’t here, then this detail wouldn’t classify as weird. But he is here, so it’s made the list. Everything about this guy is extremely unsettling. He’s mostly naked except for his braies (at least I think they count as braies). His hood is barely covering his shoulders. He’s hunched over. And of course, he’s got a pretty scary look on his face. If I saw this man in real life, I’d probably avoid him!

Weirdness Rating: 8/10

6.

Add MS 62925 f.12v | Source: The British Library

There’s certainly a lot going on in this illustration. We have a bald head with a beard that has been impaled at the top of his skull and through his mouth by a golden spike. This golden spike is sticking out of the bottom of a luxurious sort of column. (The column goes up the entirety of the page and the first letters of each sentence are drawn as fancy initials in it.) Then to add to the overall strangeness of the decapitated head, he seems to be alive and reacting positively to the wyverns nibbling at his ears. While this is strange in itself (the wyverns nibbling), it becomes stranger with a bit more context. This is not the only image in this manuscript that features wyverns eating/licking a person’s body. On other folios I’ve found two images of people getting their feet licked/eaten. (If I had to guess, I think the artist may have liked the idea of wyverns licking people. But that is pure speculation on my part!)

Weirdness Rating: 9/10

7.

Add MS 24686 f.13r | Source: The British Library

This illumination answers the age old question of how merfolk would feed their merbabies. By breastfeeding of course! But in all seriousness, let’s analyze the weird. Besides the breastfeeding imagery (which implies that merfolk are more mammal than fish, also implying merfolk give birth to their young rather than lay eggs), there’s the creature doing a handstand on the mermaid’s tail. I’m not a parent, but I would assume it would be difficult to breastfeed while you had a person doing gymnastics on your lower half (whether you have a tail or legs). The creature seems to have hands for feet, so I don’t believe that they are intended to be a human being. Also, to add to the strangeness, even though the merbaby is, well, a baby, she has breasts too. That’s definitely an interesting stylistic choice and personally not one I would have chosen myself if I was told to draw a mermaid breastfeeding. So while breastfeeding imagery isn’t strange in itself, the other details about this drawing definitely amps up the strangeness.

Weirdness Rating: 5/10

8.

Add MS 62925 f.58v | Source: The British Library

This is definitely another image that has a lot going on in it! First we have the larger figure. It’s not quite human but not quite animal either. It has a long kind of s-shaped neck. (Think the front of a Viking longboat.) to continue with the boat comparison, the lower half of its body is shaped kind of like a boat. Though it also reminds me of a leaf, especially the orange part. The tail of this figure is also kind of weird looking. It’s long and a little curly but it doesn’t look like an animal tail. It makes me think of the geometric decorations that can usually be found in the margins of medieval manuscripts. Then of course you have its very human head. This poor fellow looks quite concerned! By the larger figure’s head is a little orange arrow that resembles a fishhook. Finally, we have a person in the larger figure. I’m not quite sure if the person is a child or an adult, but it’s certainly an interesting choice to have a person there!

Weirdness Rating: 10/10

9.

Add MS 37049 f.74r | Source: The British Library

Here we have a bunch of demons entering the jaws of Hell. While normally I wouldn’t consider this subject matter strange, I do find the artwork itself a bit weird. If I had to guess, I think the artist was either trolling or simply trying their best to draw something outside of their comfort zone. While I won’t describe each demon in detail, I will say that each demon has an extremely goofy looking face, including some silly bug eyes. Other interesting details include guts coming out of one demon’s stomach (who also has a skeleton face for some reason), another demon who seems to be pregnant, backwards thighs, duck feet, a spider (?) on one demon’s crotch, and the lamb (?) ears on the disemboweled demon. Medieval demons were often drawn having a combination of different animal and human traits, so these aren’t necessarily strange in itself. I just find how awful these demons look to be weird.

Weirdness Rating: 6/10

10.

Add MS 10294/1 f.1dr | Source: The British Library

Our final image! This one is weird! Of course, there’s the king pooping. But he’s pooping on two grotesques heads while also standing on their necks. The grotesques are kissing and don’t seem to be noticing what the king is doing. (Though to be fair, the excrement has not landed on them yet.) Nor do they seem to mind that the king is standing on them. Is it possible this image is a metaphor for oppressive rulers? Or is it just some artist finding poop funny? Who knows!

Weirdness Rating: 10/10

Misbehaving Medieval Monks Part 2: Pettiness and Drama that Happens When Selecting a New Abbot

In theory, a medieval monk was supposed to be a holy man who behaved himself and stayed out of trouble. In practice, a medieval monk was a man. As a man, he was not always perfect. Sometimes he sinned. And sometimes he sinned a lot. Today I will recount stories from Jocelin of Brakelond’s Chronicle of the Abbey of Bury St Edmunds. The chronicle is an excellent primary source, filled with stories about medieval monks not acting the way they should. If you want to read more about this topic, I’ve already written another article using the chronicle as my source.

An abbot and a monk holding books | Egerton MS 2019 f.231r | Source: The British Library

***

Around the years 1180-1182, the Abbey of Bury St Edmunds was without an abbot. The previous abbot, Hugh, had died in 1180 after a horse-riding accident and it wasn’t until 1182 that a new abbot was elected. During this time the monastery was extremely poorly run. (Though I will note that it wasn’t exactly running smoothly under Abbot Hugh either.) The person temporarily in charge, Prior Robert, was barely monitoring the obedientiaries and as a result they just kind of did whatever they wanted with very few consequences. (If they suffered any consequences at all!)

One obedientiary was a man named Samson. He was the subsacrist. (The sacrist, William, was busy spending money he did not have and giving stuff away that he had no right to. I talked about William in detail in my other article.) According to Jocelin, Samson actually did his job. The monk was also pretty ambitious. One day Samson decided that the abbey’s great church tower needed to be built and somehow he got the resources to do it. However, when your abbey is deep in debt and you suddenly gain access to a bunch of stone and sand, people will start to get suspicious. And suspicious they did get.

After being confronted about the source of income, Samson claimed that it was a secret donation from some friendly townsfolk. A few of the monks did not buy this. They claimed that Samson and Warin (the monk who ran the abbey’s shrine to Saint Edmund) were stealing a percentage of the shrine’s offerings. To be fair, the accusations did have some validity to them. Apparently, it was pretty well known that other monks were stealing offerings for their own purposes. To avoid being accused again, Samson and Warin made an offertory box specifically for the church tower. This box was placed away from the shrine so people would know that it wasn’t for the shrine.

Whether Samson stole the money or not, this story still features misbehaving monks. Samson was potentially a thief and a liar or other monks were spreading rumors about him. And of course, you have the monks flat out embezzling. Either way, these men were doing things good holy men do not do!

***

Even though the Abbey of Bury St Edmunds was without an abbot for a little over a year, that doesn’t mean the monks weren’t trying to elect one. There were a lot of discussions about who was right for the job and who wasn’t. In Jocelin’s records of the discussions, we get a peek into the monks’ concerns over the potential candidates. While I’ll only be detailing one of the discussions, it definitely stuck out to me as an example of how humanity really does not change over the millennia!

One monk describes the candidate as the perfect choir monk. He’s wise in both secular and religious matters, has good judgment, follows The Rule of Saint Benedict (as all good monks should), is educated, eloquent, and has kept himself out of trouble. However, someone else points out that while that’s all true when the candidate is a choir monk, the second he gets any sort of power it goes straight to the man’s head! It’s like a switch is flipped and he becomes a completely different person. Instead of being a wise sort of soul, he becomes impatient, scorns his fellow brethren, gets a bit too friendly with laymen, and gives everyone the silent treatment when angry. At the end of the day, you don’t want an abbot like that!

***

During these discussions, Jocelin of Brakelond learned the hard way that one should be careful when they speak and to whom. Without thinking, Jocelin told someone in confidence that he didn’t think his best friend would be a very good abbot. To make matters worse he said he thought someone he didn’t actually like would be better at the job. Well, word got out to Jocelin’s friend. Jocelin claims that his intentions weren’t bad and that he just wanted the best for everyone but it was too late. No matter what Jocelin did, no matter how many gifts he tried to give him, and no matter how hard he tried to repair the friendship, it was ruined forever. Even to the day he was writing the chronicle, Jocelin’s ex-best friend hated him. After this incident, Samson’s lesson about keeping your mouth shut was really hammered home.

***

A year and three months after Abbot Hugh died, the king ordered the Abbey of Bury St Edmunds to elect a new abbot. Thirteen monks, including Samson, were chosen to go to court to do this. On their way, Samson suggested that they should all agree that the new abbot “would restore the churches of the convent’s demesne to the hospitality fund” (pg. 18). All of the monks thought this was a good idea. Well, all of them except the prior. The prior hated the idea so much that he got pretty snippy. He told Samson that they had all promised enough, they were trying to limit the abbot’s power, and if they were going to keep doing that he wouldn’t even want the job!

In the end, the thirteen monks decided not to go with Samson’s suggestion. Jocelin comments that it was a good thing they decided against it. Why? Well, he speculates that if they did swear to it, their oath would not have even been kept!

***

Our last story isn’t really a story, but more of a funny tidbit I wanted to include. Before the thirteen monks had set out for their journey to court, they had some senior monks choose some potential candidates from the abbey. They did this in such a way that twelve out of the thirteen men didn’t know who the potential candidates were. (It was done like this to avoid any hurt feelings in case the king decided he was going to chose the new abbot and not the monks themselves.) So when the king approved the monastery’s request for an election, the document was opened.

Remember how I said twelve out of the thirteen monks had no idea who was selected? Well, one of the priors, Hugh, had both come on the trip and had elected the candidates. Turns out Prior Hugh was one of the potential candidates! The fact that Prior Hugh elected himself to be abbot definitely embarrassed the twelve other monks. After all, electing yourself isn’t exactly the most humble thing to do and monks are supposed to be humble.

Sources:

Brakelond, Jocelin Of. Chronicle of the Abbey of Bury St Edmunds. Translated by Jane E. Sayers and Diana Greenway, Oxford University Press, 2008. 

“Jocelin of Brakelond: Chronicle of The Abbey of St. Edmund’s (1173-1202).” Internet History Sourcebookssourcebooks.fordham.edu/basis/jocelin.asp. 

The Rule of Saint Benedict: Chapter Forty-Six, What a Monk Should Do When He Commits a Minor Fault

Today’s chapter of The Rule of Saint Benedict is titled “Of those who Offend in any other Matters” (Saint Benedict, pg. 61). It describes what a monk should do if he does something wrong. This is the last chapter that focuses on minor faults. (I have discussed major faults here, how monks are to make satisfaction for their behavior here, and what a monk is to do when he messes up in church here.)

The Beginning of Chapter Forty Six of The Rule of Saint Benedict | Harley MS 5431 f.74r | Source: The British Library

As you can tell from the chapter title, in Chapter Forty-Six Saint Benedict explains what a monk is to do when he “commit any fault, or break or lose anything, or transgress in any other way” (SB, pg. 61). Unlike in Chapter Forty-Five, which just focuses on mistakes made in church, this part of the text is about every other place in a monastery where someone can misbehave. (Which is everywhere of course!) However Saint Benedict does give us some examples of places:

“…while at work in the kitchen or the cellar, in serving the brethren, in the bake-house or the garden, or at any other occupation or in any place whatever…” (SB, pg. 61)

In Terrence G. Kardong’s translation and commentary on The Rule of Saint Benedict, he points out how the language here is specifically used to close up any potential loopholes a monk may try to find to get himself out of trouble (Kardong, pg. 368). By being both very specific and incredibly vague, there are very few loopholes someone can find to get away with their behavior. If there are any at all!

So what is a monk to do when he does make some kind of transgression? Well, he’s certainly not supposed to hide his mistake, that’s for sure! Instead, a monk is to “come immediately before the Abbot and community” (SB, pg. 61) and confess. Though I will note that “immediately” is probably used more in a figurative sense. If a monk is working in the fields and his shovel breaks due to his carelessness it’s not exactly convenient for him to gather the entire community just to announce he broke a tool. Instead, it’s more likely Saint Benedict means that “one must wait for an opportune time, but not a time convenient to oneself” (K, pg. 369). After confessing the fault, the monk is instructed to “make satisfaction” (SB, pg. 61).

That being said, Saint Benedict is aware that not everyone is going to come forward freely and admit their mistakes. Some monks may try to hide it in hopes no one noticed or that their actions won’t be traced back to him. In case anyone thinks they can get away with this, Saint Benedict gives his monastic audience a harsh warning:

“…if [the wrongdoing] is made known by another, he shall be subjected to more severe correction.” (SB, pg. 61)

Not only will the monk be punished for his actions, but because he tried to hide it. It should be noted that at the daily chapter meetings, monks would have a chance to admit “their own faults and sometimes the faults of others” (K, pg. 369). Kardong wisely points out how it’s extremely easy for someone to go from reporting the wrongs of others to being a straight up snitch (K, pg. 369). I can imagine a petty monk falling into this habit! 

Despite the text’s harshness, Saint Benedict recognizes that not all mistakes and wrongdoings may be easy to confess to the entire community. Some wrongdoings are “hidden in [the monk’s] own soul” (SB, pg. 61). Or in other words, the bad thing he did might still just be a thought and not an action. Saint Benedict isn’t specific regarding these, but it’s easy to imagine that he could be referring to angry, jealous, mean, and lustful thoughts. (Among other negative emotions!) Because these sins have not directly affected the community but they do affect the monk’s spiritual health (K, pg. 370) it’s very important that the monk tells “it to the Abbot only, or to his spiritual seniors, who know how to heal their own wounds” (SB, pg. 61). Furthermore, it’s vital that the person whose advice is being sought “not disclose or publish those of others” (SB, pg. 61). 

Basically, Saint Benedict recommends that the monk with negative thoughts go to someone more experienced for counseling on how to deal with them and that the conversation remains private. It’s wise that Saint Benedict clarifies that a monk can go to someone other than the abbot for his problems. The abbot won’t be available at all times and he may not even be all that good at handling certain personal issues (K, pg. 370). For example, if a monk is having problems with gambling, it would be best to discuss it with a monk who grew up in the world and not an abbot who has lived in a monastery since the age of seven. And yes, there are records of medieval monks playing with dice and doing other not so holy things (Kerr, pg. 134)! It’s also wise that things are to be kept private. It would be very embarrassing if another monk blabbed to the community every little detail of Brother So and So’s struggles with lust!

 

Main Sources:

  • Saint Benedict. Blair, D. Oswald Hunter, translator. The Rule of Saint Benedict, With Explanatory Notes. Ichthus Publications.

(I bought my copy of The Rule of Saint Benedict on Amazon. You can purchase my edition of it here.)

(This version on Project MUSE was available to download for free in the first few months of the COVID-19 pandemic. While it is no longer accessible to the general public, I’ve included a link to it in case you have access to it through a university account or some other way.)

Other Sources:

Wikipedia’s overview of The Rule of Saint Benedict to double-check my interpretations of the text. Link to that article here.

  • Kerr, Julie. Life in the Medieval Cloister. Continuum, 2009.

(This book can be purchased here. Some of it can be found here on Google books. It can also be accessed on ProQuest Ebook Central.)

The Rule of Saint Benedict: Chapter Forty-Five, What to do When a Monk Makes a Mistake During Services

I am going to be furthering my analysis of Saint Benedict’s guidelines on monastic discipline. I’ve talked about it previously here and here. Today I will be discussing Chapters Forty-Five of The Rule of Saint Benedict. This chapter is pretty short (only two sentences!) but there is a lot of interesting language use in the original Latin that I want to go into.

 

Harley MS 5431 f.73v Beginning of Chapter 45 of The Rule of Saint Benedict

Beginning of Chapter 45 of The Rule of Saint Benedict | Harley MS 5431 f.73v | Source: The British Library

 

Chapter Forty-Five is titled “Of those who make Mistakes in the Oratory” (Saint Benedict, pg. 60). It focuses on careless mistakes made during services. If a monk messes up when reciting “psalm, responsory, antiphon, or lesson” he is supposed to make “satisfaction there before all” (SB, pg. 60-61). Saint Benedict doesn’t go into detail how a monk should punish himself, but Terrence G. Kardong guesses that he means prostration. (Or in other words, laying face down on the floor.) Needless to say, throwing yourself down on the floor after you mess up a word or two is going to be rather distracting to the other monks. (Apparently nowadays, if a monk makes a mistake he just makes some kind of hand sign like touching the bench and then his lips with his fingers (Kardong. pg. 366).)

If the monk doesn’t admit his mistake, he is to be punished severely. However, he’s not necessarily being punished for saying a word wrong or minorly disrupting services. Instead, the monk is really being punished for digging his heels in, refusing to admit he did something wrong, and refusing to reform (K. pg. 366). If you are running a monastery and you’ve got a bunch of stubborn monks who are acting horribly on purpose and won’t do any sort of self-reflection, it’s only a matter of time before things escalate to a major disaster. It’s best to stop the bad behavior before things go too far.

So now we know how adults are supposed to be treated, but what about the children? What happens when an oblate messes up during services? Well, according to Saint Benedict the only solution is to whip them! Personally, I think beating a child for a minor mistake is a bit much. However, it was likely that the child was only beaten when he refused to admit he made a mistake and wouldn’t accept his punishment (K, pg. 366). It’s important to recall Chapter Thirty of The Rule of Saint Benedict when analyzing this part of the text. Saint Benedict is of the firm belief that anyone who is “unable to understand the greatness” (SB, pg. 47) of his wrongdoing is to be beaten. There’s no point in doling out punishments if you aren’t going to learn from it. (Though I will note during the medieval period many different religious figures had different opinions about the morality of corporal punishment. But that is a different article for another day.)

Now I want to focus on the language in this passage.

The Latin text uses different words when talking about the mistakes monks can potentially make. Each word has a different connotation. In the title, Saint Benedict uses the word “falluntur” when referring to a mistake. Here the text talks as though the mistakes are made “as the result of bad will.” Then the term “neglegentia deliquit” is used. This term refers to negligence. So we go from doing this on purpose out of hate to an accident due to carelessness. Finally, the text uses the word “culpa” when referring to the children’s actions. This word is extreme in its definition. It can mean fault, defect, blame, guilt, and even crime. It can even go as far as to refer to “morally reprehensible faults.” The fact that the children are the ones Saint Benedict uses the harshest language with is interesting to me. Especially when one takes into consideration that a child’s mistake is most likely to be due to forgetfulness or ignorance. (Depending on their personality and how long they’ve been at the monastery of course!) (Kardong, pgs. 365 and 375.)

 

 

Main Sources:

  • Saint Benedict. Blair, D. Oswald Hunter, translator. The Rule of Saint Benedict, With Explanatory Notes. Ichthus Publications.

(I bought my copy of The Rule of Saint Benedict on Amazon. You can purchase my edition of it here.)

(This version on Project MUSE was available to download for free in the first few months of the COVID-19 pandemic. While it is no longer accessible to the general public, I’ve included a link to it in case you have access to it through a university account or some other way.)

Other Source:

Wikipedia’s overview of The Rule of Saint Benedict to double-check my interpretations of the text. Link to that article here.